Taytoxronh metafrash

Υπάρχουν πολλά διαφορετικά συνέδρια, όπως τα ταψιά από διαφορετικά μέρη και που προέρχονται από διάφορες χώρες, τα οποία με τη σειρά τους γνωρίζουν και εξυπηρετούν διαφορετικές γλώσσες. Κατά τη διάρκεια της διάσκεψης όλοι θέλουν να ξέρουν τα πάντα, γι 'αυτό υπάρχει μια μορφή μετάφρασης συνεδρίων.

Αυτός ο χαρακτήρας είναι μια μέθοδος ερμηνείας, κατά τη διάρκεια των συνομιλιών οι συμμετέχοντες φορούν ακουστικά και μέσω αυτών έρχεται η φωνή του δασκάλου που μεταφράζει την ομιλία, στις συνομιλίες, το κείμενο, μετριάζοντας τη φωνή σύμφωνα με το πρωτότυπο.Ο μεταφραστής είναι πάντα στο πρώιμο κεφάλι.Διακρίνουμε διάφορους τύπους μεταφράσεων σε συνεδριάσεις, όπως:- διαδοχικές - μεταφράσεις μετά την ομιλία του ομιλητή,- ταυτόχρονα - που λαμβάνουν χώρα μαζί με το ηχείο του ομιλητή,- ρελέ - μεταξύ δύο γλωσσών χρησιμοποιώντας μια τρίτη γλώσσα,- επιστροφή - εκπαίδευση από μια μητρική γλώσσα σε άλλη,- pivot - χρήση μιας γλώσσας πηγής για όλους,- cheval - μια επιρροή σε μια συγκεκριμένη συνάντηση πηγαίνει σε δύο καμπίνες,- συμμετρικό σύστημα - όταν οι συμμετέχοντες ακούν μεταφράσεις σε διάφορες επιλεγμένες γλώσσες,- ψίθυρος - μια μετάφραση που απευθύνεται στο αυτί ενός συμμετέχοντα στο συνέδριο που κάθεται στο διερμηνέα,- νοηματική γλώσσα - ταυτόχρονη μετάφραση στη νοηματική γλώσσα.Πώς οι μεταφράσεις συνεδρίων δεν είναι τόσο βαριές και απαιτούν πολύ ευρείες ικανότητες από τους μεταφραστές, η συμμετοχή σε τέτοιες μεταφράσεις θα πρέπει να είναι μια μεγάλη εμπειρία, οι μεγάλες φαντασιώσεις είναι πάρα πολύ για να ασχοληθούν με άλλους τύπους μεταφράσεων.Τις περισσότερες φορές όμως, κατά τη διάρκεια της διάσκεψης, οι διερμηνείς ερμηνεύουν χρησιμοποιώντας τη μέθοδο της διαδοχικής διερμηνείας ή της επίσκεψης στην καμπίνα με ταυτόχρονη μέθοδο.Ειδικά στην τηλεόραση μπορούμε να γνωμοδοτήσουμε για τέτοιες μεταφράσεις όταν παρουσιάζουμε διάφορες συνομιλίες και συναντήσεις.Όλες οι πληροφορίες παρέχονται από τον μεταφραστή πολύ επειγόντως και λεπτομερώς, μερικές φορές ο μεταφραστής πρέπει ακόμη να μεταφέρει το κείμενο με τον ίδιο τόνο φωνής και να αναστέλλει τη φωνή ως ομιλητής.